Türkisch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
General | ||||
General | avrupa birliği | the european union n. | ||
The businessmen of Taiwan and the European Union have found their own way. Tayvan ve Avrupa Birliği'nin işadamları kendi yollarını buldular. More Sentences |
||||
General | avrupa birliği | european union n. | ||
What kind of a European Union will we have following enlargement? Genişlemenin ardından nasıl bir Avrupa Birliği'ne sahip olacağız? More Sentences |
||||
Politics | ||||
Politics | avrupa birliği | european union n. | ||
It is also necessary to bring the subject of a sustainable pensions system to European Union level. Sürdürülebilir bir emeklilik sistemi konusunun Avrupa Birliği düzeyine taşınması da gerekmektedir. More Sentences |
||||
Politics | avrupa birliği | european union n. | ||
European Union Treaties make it incumbent on us to protect fundamental rights. Avrupa Birliği Antlaşmaları, temel hakları korumamızı zorunlu kılmaktadır. More Sentences |
||||
Politics | avrupa birliği | europe n. | ||
Besides its unity, Europe is also characterised by its cultural diversity. Avrupa, birliğinin yanı sıra kültürel çeşitliliğiyle de öne çıkmaktadır. More Sentences |
||||
Environment | ||||
Environment | avrupa birliği | european union n. | ||
We have to recognise that at European Union level we need only one legal area. Avrupa Birliği düzeyinde sadece tek bir yasal alana ihtiyacımız olduğunu kabul etmeliyiz. More Sentences |
||||
General | ||||
General | avrupa birliği | the european community n. | ||
Politics | ||||
Politics | avrupa birliği | eu (european union) n. | ||
Politics | avrupa birliği | ec (european community) n. | ||
Politics | avrupa birliği | european cooperation n. |